Search the Community
Showing results for tags 'i18n'.
AU3Text.au3 v1.0 An extensive UDF to ease the internationalization of AutoIt scripts and programs. Add multi-lingual support to your scripts and programs in a consistent and portable manner. Main features: Store messages in a human-readable INI format.Organize messages in different categories.Handle singular and plural string variants at run time.Expands meta-characters and all AutoIt macro's.Supports UTF-16 Little-Endian encoding.GUI Menu and Combo Create/Read helper functions.Command line utility to extract messages from AutoIt scripts.Fully portable!The download contains the following file
While developing an AutoIt-based application for an international christian organization, the need came up to provide this application for users of different native languages. So MsgBox(64, "App Title", "Please reboot your computer to complete the process.") is no longer good enough. The application needs to present its user interface in a different language, depending on the user’s preference. Of course there are many approaches to implement this. But however you do it, you will need two different toolkits: one for the translator and one for the programmer. The programmer will need
I needed to create a simple i18n library for an open-source project I've worked on last week. So I made this simple and easy to use. When translating, you have two options: the first one is to use a global file on the following format: [language_code] text_id=Translation text_with_format=Number: %.2f text_with_parameter=Hi %s [another_language_code] text_id=Tradução ... The second option is to separate every translation into files named language_code.lng in a folder of your choice. Note that every file on this folder will have the following format: [language_code] text_