Jump to content

PowerTranslate: ~3 clicks to make your program...


peethebee
 Share

Recommended Posts

Hi!

I coded this cause somebody said that my way of implementing language/translation support would be nice. So I coded a simple tool to make it availble for your applications too.

You start the exe from the archive and select the source AutoIt file. Afterwards you specify the source lang.

Look at Click4u (in this Forum, search if you don't find it) to see what it works like.

peethebee

Look in my fileman to get the newest version!

Edited by peethebee

vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvGerman Forums: http://www.autoit.deGerman Help File: http://autoit.de/hilfe vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

Link to comment
Share on other sites

P,

This could be the one of the biggest and most useful programs in Autoit....

If you notice, The users here are from all over the world and have different cultural languages.

As I understand, English is the most widely used language in the world with Spanish second.

If you watch "how you create this program" others can give you input on the differences for each of thier respective languages.

This could be *HUGE*

I would suggest you create the program in English base, as it is the median format here at Autoit

Go P, Go with it.. and do it right!

Click4u will be long forgotten while this could continue for ??????? (who knows)

just an idea

8)

NEWHeader1.png

Link to comment
Share on other sites

Hi!

I coded this cause somebody said that my way of implementing language/translation support would be nice. So I coded a simple tool to make it availble for your applications too.

You start the exe from the archive and select the source AutoIt file. Afterwards you specify the source lang.

Look at Click4u (in this Forum, search if you don't find it) to see what it works like.

peethebee

<{POST_SNAPBACK}>

Here is the thread for Click4u: :)

http://www.autoitscript.com/forum/index.php?showtopic=12022

and yes this is a great way to implement a language/translation for AutoIt programs. I hope JPM picks up on it and see how it could either be implemented or some kind of include file.

Cheers.. :evil:

Link to comment
Share on other sites

Hi!

@Valuater:

Yes, it will be translated to English, but I like developping firstly in my home lanuage, that's why I need it *g*

What do you mean by this?

If you watch "how you create this program" others can give you input on the differences for each of thier respective languages.

And thanks, that you don't like Click4u *g*

@busysignal:

I don't know how it could be in an include file. Do you have an idea how this could work?

@JON:

I PM'ed you several time. What's wrong with you?

p.s. Did anybody test it? Found any bugs?

peethebee

vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvGerman Forums: http://www.autoit.deGerman Help File: http://autoit.de/hilfe vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

Link to comment
Share on other sites

If you watch "how you create this program" others can give you input on the differences for each of thier respective languages.

This could be *HUGE*

I am saying, there are many programs (like my *XPClean Menu*) that have faded into the shadows here at Autoit.

I am also saying, If you develope this language program with good "interior" structure and design, you could easily implement many languages that will work with all autoit scripts. It could give programers here a way to expand their markets in the world... Thats a world-wide language program...

I did not say, I dont like Click4u. I think click4u is a great idea. I personally have not used it much as I also have made an automation program also.

8)

NEWHeader1.png

Link to comment
Share on other sites

@busysignal:

I don't know how it could be in an include file. Do you have an idea how this could work?

@JON:

I PM'ed you several time. What's wrong with you?

p.s. Did anybody test it? Found any bugs?

<{POST_SNAPBACK}>

I am think how to attack that problem to see if it can be done. I will get back to you when I get a clue. :evil:

You will have to be patient with JON. He is really busy. You also have to realize he probably has a real job outside of AutoIt. If this was his full time job and getting paid he would be right on it.. :)

Regarding the testing, my Deutsch is not that good so it is hard to follow. When you get a minute to update it with English I wll test it. :D

Cheers.. :D

Link to comment
Share on other sites

Hi!

I could imagine that there would be a button in Aut2Exe, which executes Powertranslate with the file as first param.

New version online in fileman (see signature).

peethebee

vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvGerman Forums: http://www.autoit.deGerman Help File: http://autoit.de/hilfe vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

Link to comment
Share on other sites

Hi!

Again a new version: It's v1.2. See fielman to download it.

What do you generally expect from a translation program like this one?

Which features coudn't you miss?

peethebee

vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvGerman Forums: http://www.autoit.deGerman Help File: http://autoit.de/hilfe vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

Link to comment
Share on other sites

P,

Some suggestions ( I would like to help)

First

When you have a new version, always update your original post

( like they do with Autoit Beta 3.1.1+++)

Your users will get what they want and not have to read all of these development pages.

*********

Second

Place time-outs in your message boxes

ver 1.2, line# 39

MsgBox(4096, "", "No file chosen... Exiting", 5)

and line# 50

MsgBox(4096, "", "Program aborted", 5)

for future development, I will explain later

*********

Third

just a small "info" icon in the tray-tip looks nice

line# 125

TrayTip("PowerTranslate", 'has created all necessary files. Just copy the "' & $sourcelang & '.lng" file, rename it and change the texts!', 7, 1)

and the tray needs to show longer. I think the next line with sleep(4000) kills the TrayTip earlier than the intended 7 seconds, so it could be "sleep(7000)"

**********

Fourth

Your ability to work with $arrays is really awesome! You are a very powerful scriptor! 8)

however, when I look at the scipt after translation, your work appears Intrusive to the orignal script ( over kill)

Example

original script

MsgBox(0, "Title of a MessageBox", "Text of a Messagebox", 3)

translated script

MsgBox(0, $_lang_002__Title_of_a_MessageBox, $_lang_003__Text_of_a_Messagebox, 3)

This would almost appear to be taking something away from the original developer

I think it would best serve everyone if it was a little more simple like this

MsgBox(0, $lang_002, $lang_003, 3)

This looks less over-whelming in the original developers own script

*******

Fifth

I am a strong believer in some sort of information as to what the program is going to do, (same with Click4u) there is no menu/help at start-up. When I ran PowerTranslator 1.2, First thing I see is a open file box and I am not sure as to why or especially what it is going to do to MY script.

Actually, what it does is awesome, but the fear of not knowing is what scars me.

**********

I have alot more ideas for you and will elaborate later

PLEASE P.....

Don't take this as "just criticism" of your project, I think it is Great!!!!!!!!!

I hope you can see these ideas as constructive

talk to ya soon,

RM

8)

NEWHeader1.png

Link to comment
Share on other sites

Hi!

Again a new version: It's v1.2. See fielman to download it.

What do you generally expect from a translation program like this one?

Which features coudn't you miss?

peethebee

<{POST_SNAPBACK}>

Thanks.. I will check it out.. :evil:

Cheers.. :)

Link to comment
Share on other sites

Hi!

Valuater, you are GREAT!

Thanks for this amount of usefull critique. This are all good points. We can discuss about them.

For example I like to habe this lang var names because I know what their content is...

peethebee

p.s. do you have any general wishes?

Edited by peethebee

vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvGerman Forums: http://www.autoit.deGerman Help File: http://autoit.de/hilfe vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

Link to comment
Share on other sites

Hi!

@Valuater:

I did everything you suggested and it resulted in version 1.3 (see fileman to grab it)

I'd like to get more of your positiv and constructive critique!

peethebee

vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvGerman Forums: http://www.autoit.deGerman Help File: http://autoit.de/hilfe vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

Link to comment
Share on other sites

Hi!

Valuater, you are GREAT!

Thanks for this amount of usefull critique. This are all good points. We can discuss about them.

For example I like to habe this lang var names because I know what their content is...

peethebee

p.s. do you have any general wishes?

<{POST_SNAPBACK}>

Like I said, your scripting ability is very powerful!!!!

**************

First

with the idea having the $var so you know what the content is..... is very important, but it could be placed in a more useful area

have the developers script look like this

MsgBox(0, $lang_002, $lang_003, 3)

and have the .lng file look like this

[lang]

1=12345var, new $var

2=Title of a MessageBox, new messagebox title

3=Text of a Messagebox, new messagebox text

4=Title in a Traymenu tip., new title in traytip

Where your previous information is MOST USEFUL

You already know that $lang_001 is #1 above and this will help the developer to see where and what the actual text (in his language) was, so he can type the new language text right next to it!!

maybe you could just put " new language here" as default... like this

[lang]

1=12345var, new language here

2=Title of a MessageBox, new language here

3=Text of a Messagebox, new language here

4=Title in a Traymenu tip., new language here

******************

Second I get this "break' error (ver 1.2)

$search = FileFindFirstFile("*.lng")
        If $search = -1 Then
            Break
        EndIf

*******************

third

Your direction seems to learn toward changing the developers program 1 time

take a look at this and tell me what you think

The idea is to have the program work for the developer

then it is included as a language chooser for the end user

make everything as easy as possible for the developer and MAYBE many here will use PowerTranslate!!!!!!!!

8)

Edited by Valuater

NEWHeader1.png

Link to comment
Share on other sites

Hi!

Thank you for your commendation. It feels very good *g*

Your GUI looks nice. I will take a closer look at it to understand in which way it shall work.

I think it has to be "Exit" instead of "Break". I got often confused with them...

I don't think that it is too hard to drop the file to translate on the exe and choose the lang but a GUI is not that bad I think...

I created a settings file where you can chosse which kind of langg vars you want the program to produce.

peethebee

Edited by peethebee

vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvGerman Forums: http://www.autoit.deGerman Help File: http://autoit.de/hilfe vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

Link to comment
Share on other sites

Hi!

Again a new version online in my fileman!

It's version 1.4.

Changes:

- fixed some faults in the translation_tpl.au3 file

- added more options

- shortened exe's name

- New: second param is used to specify source language

- Added: Readme file

@Valuater:

I don't see why the GUI is that much easier to use :-(

It is not coded completely, is it?

peethebee

vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvGerman Forums: http://www.autoit.deGerman Help File: http://autoit.de/hilfe vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

Link to comment
Share on other sites

@Valuater:

I don't see why the GUI is that much easier to use :-(

It is not coded completely, is it?

The only thing missing from the End user GUI is.....

"read all .lng files into the drop-down list"

I thought this would be a great idea, however you seem to prefer the tray-tip

*****************************

ok lastly, remember that I suggested you have your .lng file look like this

[lang]

1=12345var, new language here

2=Title of a MessageBox, new language here

3=Text of a Messagebox, new language here

4=Title in a Traymenu tip., new language here

**** here's why

because its VERY difficult to write "prompts" in another language ( you can understand that)

my last suggestion is, you have a "Language Library" on your Fileman site

Language Library (folder)

German.txt

French.txt

Spanish.txt

English.txt

First.. people can open a language file, read from this library, and use the info on how write in another language

Second.. After development they can send you the .lng files and you can update the library with the "phrases" most used for prompts

Spanish.txt ; for example and the median language is always first

Stop, Alto

Next, Proxima

Go, Ir

etc... etc.. etc

many developers could utilize this "PowerTranslate" library and many developers (from other Countries/Languages) can help develop it!!!!!!!!!!

Good Luck

8)

NEWHeader1.png

Link to comment
Share on other sites

HI!

I didn'T think of a central database, but of a single file. You can ask somebody from the destination country to translate it...

I don't think that it is possible to cover any important string in a central file, and a half-translated program does not look that good. So I think the transalter does the translation of this often used strings.

peethebee

vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvGerman Forums: http://www.autoit.deGerman Help File: http://autoit.de/hilfe vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

language dumb ass definition* total

====== ========================= ======

Mandarin ( Chinamen for those of red neck persuation ) 885 million

spanish ( Mexican for the reddish of neck ) 332 million

English ( American for the geographical impaired ) 322 million

better get going with a chinese table...

* Just making fun of a few U.S.A citizens and their narrow mindess

Link to comment
Share on other sites

The only thing missing from the End user GUI is.....

"read all .lng files into the drop-down list"

I thought this would be a great idea, however you seem to prefer the tray-tip

*****************************

ok lastly, remember that I suggested you have your .lng file look like this

[lang]

1=12345var, new language here

2=Title of a MessageBox, new language here

3=Text of a Messagebox, new language here

4=Title in a Traymenu tip., new language here

**** here's why

because its VERY difficult to write "prompts" in another language ( you can understand that)

my last suggestion is, you have a "Language Library" on your Fileman site

Language Library (folder)

German.txt

French.txt

Spanish.txt

English.txt

First.. people can open a language file, read from this library, and use the info on how write in another language

Second.. After development they can send you the .lng files and you can update the library with the "phrases" most used for prompts 

Spanish.txt          ; for example and the median language is always first

Stop, Alto

Next, Proxima

Go, Ir

etc... etc.. etc

many developers could utilize this "PowerTranslate"  library and many developers (from other Countries/Languages) can help develop it!!!!!!!!!!

Good Luck

8)

<{POST_SNAPBACK}>

I kinda like that idea. If people would submit the language files that would help contribute to the programs versatility :D As people submit the files Peethebee can just add then to the distribution. Even though people who want to use the program can do their own translation if just perfectly fine even if they do not share their language file. :)

Cheers.. :evil:

Link to comment
Share on other sites

I kinda like that idea. If people would submit the language files that would help contribute to the programs versatility  :D  As people submit the files Peethebee can just add then to the distribution. Even though people who want to use the program can do their own translation if just perfectly fine even if they do not share their language file.  :)

Cheers..  :evil:

<{POST_SNAPBACK}>

I just don't get what you mean...

Every program has its own strings that are individual you could only translate a little part of your program. And this (the easy) part, is not hard to translate for anybody who can understand the difficult rest...

Describe me how you want to use it.

peethebee

vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvGerman Forums: http://www.autoit.deGerman Help File: http://autoit.de/hilfe vvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...